Bei Übersetzungen ist es wie bei allen anderen Dingen im Leben: man möchte gern wissen, mit wem man es zu tun hat. Deshalb stellen wir uns hier kurz vor:
Studium der Wirtschaftsingenieurwissenschaften an der TU Braunschweig und der TU Tampere. Abschluss als Master of Science im Jahr 2000 an der TU Tampere. Seither Erfahrung in Projektmanagement und Management in mehreren Bereichen (Universität, IT, Globalisierung/Übersetzung, Automobilindustrie).
Studium der Finnougristik, Skandinavistik, Slawistik und Sprachwissenschaft an den Universitäten Göttingen und Helsinki. Vereidigter Übersetzer und Dolmetscher für Finnisch, Schwedisch und Deutsch. Über 30 Jahre Berufserfahrung als Übersetzer, Dolmetscher und Sprachlehrer in Helsinki, Frankfurt/Main und Berlin. Langjähriger externer Übersetzer für die Europäische Kommission in Brüssel und 1998 - 1999 Übersetzer beim Europäischen Parlament in Luxemburg.
Darüber hinaus verfügen wir über ein Netz von muttersprachlichen Übersetzern und Sachverständigen, die uns bei anderen Sprachen und der Bearbeitung von Fachtexten unterstützen.